En esta escuela que está en constante remodelación uno siempre sufre de inconvenientes. Pequeños problemas que uno esta dispuesto a sufrir por un bien futuro. O, porque no hay de otra. Las ultimas obras fueron la construcción de una nueva Biblioteca y un nuevo Centro de Convivencias. Ambas construcciones quedaron bonitas, sobre todo la biblioteca. Durante una plática con un par de conocidos descubrimos algunos problemas de ambos espacios.

La Biblioteca es un espacio diseñado para la lectura y por lo tanto tiene una buena iluminación pero falla en la parte del aislamiento del sonido. Específicamente del sonido que proviene de la calle. Claro que se convierte en el lugar más ruidoso durante los parciales de Eco o los finales sin olvidar que la zona de recuperación de información debería ser una zona que tolerara la conversación y hay quienes piensan que debe ser el lugar más callado. Sólo piénsenlo un poco, uno no sabe usar las bases de datos y pues pide ayuda y los que están encargados del servicio te tienen que hablar.

El Centro de Convivencias, bueno todavía esta en construcción una parte. Le pusieron unos ventanales enormes y colores claros. El resultado es que uno siente frío. Además al ser una zona de trafico intenso los colores claros tienen a mancharse y por lo tanto dan un aspecto no agradable. Colocaron ahí una librería enorme pero su oferta de libros no esta diversificada e incluso no tienen libros muy pedidos por los alumnos. Prohibieron fumar ahí y además jugar domino. Tengo la esperanza de verla mejor cuando la completen.

Lo que desato todo esto fueron unas frases que colocaron en las paredes, casi llegando al techo. Algunas están en español, otras en latín, griego, una en alemán –con su respectiva traducción debajo de ellas-, y en ingles. A mi me parecen de mal gusto y hasta ofensivas. Una de las personas con las que platique dijo que incluso algunas de las que están en latín están mal traducidas. Eso no debería pasar pues la escuela cuenta con un maestro que incluso tradujo algunos de los materiales en latín para los libros que usamos en Ideas. Y también dijo que la frase en alemán también esta mal traducida.

Lo peor, parece que les encanto la idea y empezaron una campaña en la biblioteca con carteles que pegaron con más frases. Esas también son malas pero no las encuentro tan ofensivas. De plano ¿acaso creen que no pueden insultar nuestro intelecto? Si sólo se trata de mi estoy seguro que no les importa. En los comentarios encontraran la lista completa de los mensajes inspiracionales y de ejemplos de conducta en ambas áreas.